К основному контенту

Повседневные занятия.

     (Каждый месяц мне нужно писать отчет своей организации, так что это расширенный "копи-паст" из моих отзывов).
      Подавая заявку на этот проект, я понимала, что его тема очень далека от моих практических навыков. По специальности я же архитектор. Но всегда проявляла любопытство к биологии, природе и экологии. Так сказать, решила закрыть свой гештальт.
      Моя организация - орнитологический центр национального парка Доньяны. Что я делаю? Езжу с исследовательской группой (и другими волонтерами) на грязном джипе по всему национальному парку, ловлю птиц (бегаю, плаваю или просто сижу и жду в кустах - как придется). Джип забит всяческой аппаратурой для наблюдений и измерений, которую мы активно используем, поэтому выгляжу я очень героически - с биноклем на перевес, записной книжкой в зубах, в пыльной одежде, копающаяся в сумке со всякой мелочевкой - кольца, шнуры, плоскогубцы разных диаметров, линейки, ультрафиолетовые фонарики, таблицы для записей и т.д. А когда мы несемся по бездорожью Доньяны, и меня со всем барахлом подбрасывает на заднем сидении, то я абсолютно убеждена, что участвую в проекте National Geographic. Ведь там все так.




Наше ржавое средство передвижения

В окне - за нами едет около семи машин таких же энтузиастов

Вышеупомянутые энтузиасты

      Рабочий график у меня зависит от птиц. Иногда мы идем в ночную смену за птицей с именем Caprimulgus europaeus (здесь она зовется Чотакабра), с 22:00 до 4:00. Просто сейчас самый сезон ее исследовать. О ней, как оказалось, очень мало известно, птица эта очень таинственная, имеет непонятные для нас "расчесочки" на лапках, усы, и редкий пигмент, который присущ только двум видам птиц, и виден он только при ультрафиолетовом излучении. Это незабываемый опыт. И это, между прочим, был мой первый опыт. Если возник вопрос о том, как ловить птиц - я уже знакома с несколькими способами ловли птиц, все просты и эффективны. Фламинго, например, ловят когда те еще не умеют летать, но уже достаточно большие, чтобы их кольцевать. Люди цепью окружают колонию фламинго, взрослые особи улетают, а весь молодняк остается, его и загоняют в загон, где потом и измеряют, берут кровь на анализ и кольцуют. Мелких полевых птиц ловят тонкими сетями, их практически не видно. Тут нужно сидеть и просто ждать. Водных птиц ловят либо сетями (как, например, Podiceps nigricollis), либо просто бежишь и хватаешь (да-да, именно так мы охотились на Fulica Atra)

Прилагаю фотографии. Часть фотографий я позаимствовала в фейсбуке у своих товарищей (Антонио Л.Орта и Луис Гарсия).

Чотакабра в руках Луиса Гарсии

Ми-ми-ми!

А вот и "расчесочки" на когтях

В руках - аппарат, улавливающий сигналы навигатора, который надет на тело птицы. 

Замеряем все параметры, записываем



Фотографируем внутреннюю часть крыла при ультрафиолетовом излучении.

Фотодокументация размеров




Так выглядит группа молодняка фламинго

Да, молодняк не розового цвета

Эти птички Podiceps Nigricollis ну просто как игрушечки 

Свобода!


Замер клюва



Седовласый человек - Луис Гарсия, гуру орнитологии. 




Есть орнитологи (в данном случае Хосе Луис), объезжающие территорию парка верхом. 



Примерно так я выгляжу, когда мы занимаемся водоплавающими птицами 

Рисовать - лучший способ для запоминания для меня. Вообще мне надо знать названия птиц на испанском, английском и латыни. Пока только испанские названия больше знаю и немного латыни (научное название).


     Также, есть и офисная работа. Это обработка полученных данных, составление статистики. Статистики всего - миграций, размеров крыльев, хвостов, клювов, продолжительности жизни, мест гнездования, методов питания, обитания и так далее. Этой работой еще, честно говоря, не занималась, но мне обещают, что зимой только это и буду делать. Также, в рабочие часы входит изучение испанского на онлайн платфоме. И иногда с детьми всяческие мероприятия проводим.


     И я уже чувствую как меня эта тема затягивает в свою пучину! Недавно, когда у нас было кольцевание с семьей*, я наткнулась на потрясающую книгу - она в подробностях описывала различные методы идентификации птиц. Я даже не обратила внимание на то, что в начале книги было сказано, что это пособие рассчитано на преподавателей или тех, кто имеет хотя бы базовые знания в орнитологии. К тому же, эта книга на испанском (ясное дело), но я ее понимала достаточно, чтобы она меня захватила. Как и любая другая книга, она пестрела научными терминами, но это не мешало, особенно в сочетании со схемами, картинками и сносками, которые облегчали текст. Пока я увлеченно вчитывалась в испанский текст, меня окликнули и сказали, что ты, мол, читаешь, это же скукотища! Я не нашлась что ответить.

* Кольцевание с семьей - это как открытый урок в школе - семьи с детьми за определенную плату приходят посмотреть чем мы тут занимаемся. Вообще это направлено больше на детей, на воспитание их осознания по поводу природы и окружающего мира, но всегда получается что самые благодарные слушатели - это родители, которые завороженно наблюдают на всем происходящим.

     Я здесь уже почти два месяца и уже почти полностью "испанизировалась". Настолько "испанизировалась", что наткнувшись на магазин в Уэльве "українські продукти", не смогла говорить с земляками ни на украинском, ни на русском. Вышла дикая смесь испанского, английского, украинского и русского. Мозг был сломан, я абсолютно не ожидала встретить украинцев здесь, да еще и целый магазин (два продавца)! Меня, соответственно, спросили, сколько же я жила в Украине, намекая на то, что я не могу сформулировать предложения. Я с горем пополам нашла слова ответить, что в Украине жила всю свою жизнь, и в Испании только месяц (к тому моменту). Удивление, шок (обоюдно). В общем, через пару минут язык мой немного развязался и английских и испанских слов в моей речи стало меньше. После этой встречи меня весь вечер колотило - как так, не смогла переключиться на родной язык?! (А продавец шутил еще - "нажміть ctrl+Shift").
     С работой стало проще, акклиматизировалась, привыкла, уже не так тяжко проводить 5-6 часов под солнцем на просторах национального парка, появился загар, друзья, знания и умения обращаться с птицами.
     Язык - уже могу шутить и понимаю шутки других! А это уровень (ну лично для меня). Я приехала с уровнем B1, достигнутым исключительно через интернет и Duolingo, но говорить вообще не умела, тормозила. Уже жду-недождусь этого момента, когда буду тарахтеть как автомат! Ощущение знания языка и того, что ты можешь понимать аборигенов - потрясающе. Кстати, Милена (другая волонтер из Сербии) и я - первые ЕВС-волонтеры в провинции Уэльва, поэтому у нас даже интервью брали. На удивления, я не сильно волновалась и говорить было не сложно.


Также, я уже съездила в Португалию (Португалия с ее скалистыми пляжами - отельный мир вообще) и несколько крупных городов в Андалусии. Половина путешествий осуществляю автостопом. А после тренинга в Наварре (север Испании) я обзавелась друзьями со всего света, так что есть где теперь ночевать, если что :) В сентябре на неделю лечу на Балеарские острова, на Майорку, с Миленой (выхватили билеты за 38 евро туда и обратно), ночевать будем у Пьера, волонтера из Италии, с которым мы познакомились на тренинге. Также, в планах посетить Марокко. Ну а что там дальше - посмотрим :)

Португалия, Карвоэйро

Прямо над этой пещерой мы и поставили палатки. Правда, то, что мы находились над этой пещерой мы узнали только с утра. Мы были удивлены, мягко говоря.



Окаменелости





Немного дикости на диких пляжах не повредит


Португалия, Фаро


Комментарии

  1. как-будто и я там побывала и все это уидела, очень интересно и познавательно!!

    ОтветитьУдалить
  2. Это шикарно! Я так за тебя рада! Жди меня в гости. Наташа)

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога

Как использовать страховку CIGNA в программе EVS?

После длительного перерыва продолжаю с самого наболевшего в прямом и переносном смысле – со страховки. Однажды, я ездила в США работать на три месяца и также оформляла страховку, но ею я так и не воспользовалась, к счастью. Думалось, зачем мне оформляют эту страховку, зачем все эти формальности, что может случиться? Когда уже поехала в Испанию, то так уже не казалось, ведь проект длинный, может, зуб заболит. О более серьезных вещах даже не предполагала. В Украине у меня были проблемы только с давлением, но в теплых странах эти болезни уходят, насчет давления я не беспокоилась (так и оказалось, голова практически не болела). И вот, проходят шесть счастливых месяцев в Испании и у меня начинаются проблемы с гинекологией-урологией. Я тут же зашла в свой аккаунт в Cingna, нашла в специальном поисковике внутри страховки ближайшую частную поликлинику работающую с Cigna, позвонила, записалась, и через три дня пришла заблаговременно на прием. Вальяжно и уверенно подхожу к рецепшену. Спрашива

Вступление

Приветствую. Меня зовут Илона и мне надоело сидеть дома. Здесь может быть множество уточнений: почему надоело, как давно надоело, а что я до этого делала и т.д. и т.п., об этом я впоследствии расскажу, хотя это не суть важно.  Итак, EVS (European Voluntary Service) - это возможность для молодежи в рамках 18-30 лет поработать волонтером в срок от 2 до 12 месяцев в другой стране (в основном, это страны ЕС). Программа является грантовой и покрывает расходы на перелет туда-обратно, проживание, питание, а также выплачивает определенную сумму на карманные расходы. Целью этой программы является развитие солидарности и взаимопонимания среди молодежи, а также культурный обмен.  На просторах интернета информации масса, так что не буду сильно разглагольствовать о сути ЕВС.  Основная информация сосредоточена  тут  и  тут . А вот ссылки вк, где находится самая актуальная информация для украинцев - организации  Union Forum  и  Youth NGO Iskra . И вот два хороших блога -  meetmein  и  annadoingev

Как поступить в государственный ВУЗ Испании на магистратуру. Теория и практика (т.е. как надо и как вышло).

Отдельное спасибо Марине Б. за поддержку и советы. (курсивом выделены отступления от темы и мой личный опыт) Поступление, описанное в этом посту, касается  ВУЗов Андалусии, так как поступление в другие ВУЗы Испании может отличаться. В Андалусии есть единая система поступления Distrito Único Andaluz.  Многое может совпадать. Но так или иначе, всегда проверяйте на сайтах интересующих вас университетов. Я уже в Гранаде (Испания), и я, думаю, уже могу поделиться информационными плюшками. Пишу, чтобы самой не забыть и, может, кому-то это поможет. Когда я решила самостоятельно поступать в Испанию, в интернете не было никакой русскоязычной или англоязычной (украиноязычной тем более) информации что делать и какие надо пройти этапы украинцу чтобы поступить в испанский ВУЗ самостоятельно. А если и находила, то она была отрывочна, неточна или уже устарела. Я уточняю насчет гражданства, так как скорее всего поступление будет немного отличаться для других стран СНГ. Есть мил